PREVOĐENJE HUTBE NA BOSANSKI JEZIK U SOCIJALISTIČKOJ BOSNI I HERCEGOVINI OD 1958. DO 1963. GODINE
DOI:
https://doi.org/10.26340/muallim.v22i85.1817Ključne riječi:
Islamska zajednica u BiH, komunizam, džemat, hutba, imam, imam i hatib, hatibSažetak
UDK 28-534.2(497.6)"1958/1963"
28-735(497.6)"1958/1963"
U uvodnom dijelu rada govori se o osnovnim aspektima hutbe, kao i ouštveno-političkim prilikama u socijalističkoj Bosni i Hercegovini poslije 1945. godine, zbog kojih se Islamska zajednica našla pred ozbiljnim izazovima koji su utjecali na njenu organizaciju i njen rad. Autor u radu prezentira kraći povijesni presjek institucije hutbe u Bosni i Hercegovini od 15. do 20. stoljeća. U nastavku su prezentirani stavovi i argumenti kod dijela bošnjačke uleme u prvoj polovini 20. stoljeća, pa i kasnije, o potrebi reorganizacije hutbe na području Bosne i Hercegovine. Poseban fokus interesovanja u radu autor stavlja na pitanje prevođenja hutbe s arapskog ili turskog jezika na bosanski jezik krajem 1950-ih, kao i na sprovođenje „Odluke“ (fetve) Islamske zajednice o prevođenju hutbe u bosanskohercegovačkim džematima u periodu od 1958. do 1963. godine.
Downloads
Objavljeno
How to Cite
Broj časopisa
Rubrika
License
Naknada:
a. Časopis ne naplaćuje naknadu za obradu članaka (APC) i naknadu za podnošenje članaka.
Autori koji objavljuju u ovom časopisu pristaju na sljedeće uvijete:
- Autori zadržavaju autorska prava i pružaju časopisu pravo prvog objavljivanja, pri čemu će rad jednu godinu po objavljivanju biti podložan licenci Creative Commons imenovanje koja omogućuje drugima da dijele rad uz uvijet navođenja autorstva i izvornog objavljivanja u ovom časopisu.
- Autori mogu izraditi zasebne, ugovorne aranžmane za ne-ekskluzivnu distribuciju rada objavljenog u časopisu (npr. postavljanje u institucionalni repozitorij ili objavljivanje u knjizi), uz navođenje da je rad izvorno objavljen u ovom časopisu.